ما که هستیم

چند سالی هست که به کار ترجمه و همچنین تدریس ترجمه در دانشگاه مشغولیم و همیشه دغدغه ما ارائه بهترین راهکارها و وفادارترین نوع ترجمه بوده است. اما همکاران و دیگران مراجعان ما همیشه از این مساله شکایت داشتند که چرا به هر جایی مراجعه می کنند نهایتا از نتیجه کار ترجمه راضی نیستند و از ما می خواستند تا مترجمان مورد تاییدی را به آنها معرفی کنیم. این نیاز سبب شد تا با همکاری برخی از اساتید و همکاران مترجم خود شبکه ای متمرکز و قوی از متخصصان حوزه ترجمه فراهم آوریم تا نه تنها در زمینه ترجمه مقاله بلکه در زمینه ترجمه حرفه ای کتاب های رشته های مختلف به خدمت رسانی و رفع دغدغه مراجعان خود بپردازیم. این رویه سبب تشکیل «شرکت تعاونی خدمات ترجمه قزوین» شد. مجموعه ای که دغدغه آن شناخت و پرورش استعدادهای صنعت ترجمه در ایران و حتی خارج از ایران شد.

درباره دکتر بازیار

کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه شهید چمران اهواز

دکتری زبانشناسی از دانشگاه علامه طباطبایی تهران

اطلاعات بیشتر
321 درس کامل شده
200 پرونده کامل شده
1350 دانشجو
28 مدرس دوره

همکاران ما

همراهان مادی و معنوی ما