ما که هستیم
چند سالی هست که به کار ترجمه و همچنین تدریس ترجمه در دانشگاه مشغولیم و همیشه دغدغه ما ارائه بهترین راهکارها و وفادارترین نوع ترجمه بوده است. اما همکاران و دیگران مراجعان ما همیشه از این مساله شکایت داشتند که چرا به هر جایی مراجعه می کنند نهایتا از نتیجه کار ترجمه راضی نیستند و از ما می خواستند تا مترجمان مورد تاییدی را به آنها معرفی کنیم. این نیاز سبب شد تا با همکاری برخی از اساتید و همکاران مترجم خود شبکه ای متمرکز و قوی از متخصصان حوزه ترجمه فراهم آوریم تا نه تنها در زمینه ترجمه مقاله بلکه در زمینه ترجمه حرفه ای کتاب های رشته های مختلف به خدمت رسانی و رفع دغدغه مراجعان خود بپردازیم. این رویه سبب تشکیل «شرکت تعاونی خدمات ترجمه قزوین» شد. مجموعه ای که دغدغه آن شناخت و پرورش استعدادهای صنعت ترجمه در ایران و حتی خارج از ایران شد.
ما معتقدیم که پایین آوردن قیمت باعث کم شدن انگیزه مترجمان و در نتیجه کاهش کیفیت ترجمه خواهد شد لذا با مشورت تیمی بزرگ از مترجمان به ارقامی رسیدیم تا هم برای مترجمان جذابیت وقت گذاشتن را داشته باشد و هم برای مشتریان قیمت مناسبی محسوب شود.
امروزه با گسترش شبکه های اجتماعی و همچنین کمبود وقت بسیاری از ما ترجیح می دهیم تا آموزشهای مورد نیاز خود را بصورت آنلاین دریافت کنیم. از این رو، مجموعه تعاونی ترجمه بخاطر داشتن تیمی بزرگ از مترجمان و مدرسان زبان انگلیسی، زبان آلمانی، زبان فرانسوی و … از سراسر دنیا می تواند به شما کمک کند تا نیاز های آموزش زبان آنلاین شما را برآورده سازد. پنل حرفه ای و اختصاصی آموزش آنلاین ما یک کلاس درس حرفه ای و کاملا فناورانه را در اختیار دانشجو و مدرس قرار می دهد تا با حداکثر تعامل بتوانند آموزشهای زبان را با بالاترین کیفیت دریافت کنند.
از آنجایی که دغدغه ما ارائه بهترین خدمات به بهترین شکل است تلاش می کنیم تا مشاوره رایگان را با بالاترین کیفیت در اختیار مخاطبان خود قراردهیم تا بتوانند بهترین خدمت را بسته به نیاز خود دنبال کنند پس بدون دغدغه با کارشناسان ما تماس بگیرید و مشاوره رایگان دریافت کنید.