چرا ترجمه تخصصی؟
با گسترش زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی ترجمه تخصصی متن نیز جایگاه بسیار والایی یافته است. برای اینکه خودتان، هنرتان، اثر ادبی و بخصوص. اثر علمی خود را به دنیا معرفی کنید. ناگزیرید که محتوای خودتان را به صورت تخصصی به زبان انگلیسی ترجمه کنید. و البته به ندرت ترجمه به زبان اسپانیایی،. ترجمه زبان فرانسوی، ترجمه زبان عربی و ترجمه متون آلمانی هم می تواند. تا حدی شما را به این هدف نزدیک کند.
پس بهتر است. برای وصل شدن به دنیای خارج، مترجمان متخصص و حرفه ای را در کنار خودتان داشته باشید. تا زبان شما باشند برای ارتباط با دنیای بیرون. البته در این راه پیدا کردن مترجمان حرفه ای و کاربلد کار بسیار سختی است. ولی نگران نباشید! ما در فوناتیم جمع کثیری از مترجمان ایران را گردهم آوردیم. تا با سرعت بالایی این دسترسی را ایجاد کنیم. و موتور جستجوگر شما باشیم برای انتخاب بهترین مترجمان آنلاین.
قیمت ترجمه تخصصی متن چگونه محاسبه میشود؟
در سیستم های سنتی قیمت ترجمه بصورت صفحه ای یا قراردادی و کلی محاسبه می شود. اما با تخصصی شدن این حوزه تعیین قیمت ترجمه به شکل کلمهای در آمده است. یعنی اولین پارامتری که قیمت ترجمه را مشخص می کند. تعدادِ حجمی کلمات متن است. البته باید گفت که در هر صفحه به طور متوسط ۲۵۰ کلمه وجود دارد.
پارامتر بعدی میزان تبحر مترجم شماست. واقعیت اینست که مترجمان مختلف تعرفه های متفاوتی را ارائه می دهند. ولی عرفا افرادی که تجربه کمتری دارند. و به نوعی تازه کارند دستمزد پایین تری برای ترجمه طلب می کنند. به همین علت وبسایت های مختلف برای ارائه قیمت نهایی ترجمه تخصصی، سفارش ها را به سه دسته تقسیم می کنند:
- افراد مبتدی (پایین ترین سطح قیمت ترجمه)
- افرادی با تجربه م مهارت متوسط (قیمت و کیفیت متوسط برای ترجمه تخصصی)
- افراد ماهر و با تجربه (قیمت و کیفیت بالای ترجمه تخصصی متن)
شما می توانید با ارسال آنلاین و سریع متن خود ازطریق لینک زیر، تعرفه ترجمه متن خود را بصورت آنلاین و رایگان از تیم ما دریافت کنید. یا به صفحه تعرفه ها بروید و قیمت ها را مشاهده نمایید.
در صورتی که هنوز ابهامی در تعیین قیمت ترجمه تخصصی پروژه خود دارید. می توانید با این شماره تماس بگیرید. یا در واتسپ پیغامی به کارشناسان ما بدهید. کارشناسان ما بصورت رایگان و تمام وقت شما را در مسیر ترجمه تخصصی راهنمایی می کنند.
۰۹۰۲۰۴۷۸۹۸۱
ترجمه تخصصی متن به چه زبانهایی انجام میشود؟
در حال حاظر بیش از ۹۰ درصد پروژه های ترجمه تخصصی متن از انگلیسی به فارسی. یا متونی از فارسی به انگلیسی انجام می گیرد. در کنار اینها ترجمه تخصصی از آلمانی، عربی، فرانسوی، کره ای، ژاپنی، هندی، اسپانیایی. و… به فارسی انجام می شود و همچنین:
- ترجمه تخصصی فارسی به عربی
ترجمه فارسی به فرانسوی
ترجمه متن فارسی به کره ای
ترجمه فارسی به ژاپنی
یا در زبانهای کمتر متداولی همچون:
ترجمه فارسی به هندی
ترجمه متن فارسی به اسپانیولی
ترجمه فارسی به روسی
ترجمه متون فارسی به اکراینی
ترجمه تخصصی فارسی به پرتقالی و دیگر زبانها
در وبسایت تخصصی ترجمه متون فوناتیم انجام می گیرد. که از این بین بیشترین سهم مقالات علمی مربوط به ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی مقاله های پزشکی، ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله زیست شناسی یا بیولوژی و همچنین ترجمه تخصصی مقالات رشته کامپیوتر است.
سرعت ترجمه متن
هر مترجم معمولا در طول یک روز می تواند بین ۱۰۰۰ کلمه تا ۳۰۰۰ کلمه ترجمه می کند. البته برای اینکه فشار کاری و استرس از روی مترجمان برداشته شود. و کیفیت کار ترجمه تخصصی متن بیشتر شود. در فوناتیم انتظار داریم مترجم حداقل در هر روز حدود ۱۰۰۰ کلمه از پروژه را تحویل دهد. که با احتساب زمان اداری برای انجام نقل و انتقالات پروژه، هر پروژه ۱۰۰۰ کلمه ای حدودا پس از ۲۴ ساعت از زمان دریافت به متقاضی تحویل داده خواهد شد. و برای پروژه های بزرگتر این زمان تقریبا به قرار زیر خواهد بود:
- تا ۱۰۰۰ کلمه ترجمه تخصصی متن ۲۴ ساعت
- ۱۰۰۱ تا ۲۰۰۰ کلمه ۴۸ ساعت
- ۲۰۰۱ تا ۳۰۰۰ کلمه حدودا ۳ روز
نحوه ارسال
برای ارسال متن یا فایل خود و تعیین قیمت ترجمه می توانید. از لینک زیر استفاده نمایید و با پرکردن. فرم مربوطه در کمتر از یک دقیقه متن خود را برای ما ارسال نمایید. کارشناسان ما به رایگان پروژه شما را قیمتگذاری می کنند. شروع کار ترجمه شما پس از پرداخت هزینه تعیین شده توسط کارشناسان می باشد.
در ضمن در صورتی که زمان تعیین شده برای تحویل پروژه برای شما مناسب نیست. و برای انجام کار ترجمه عجله دارید. در فرم مزبور گزینه «عجله دارم» را انتخاب کنید. و پس از ورود توضیحاتتان منتظر پاسخ سریع تیم پشتیبانی باشید. در ضمن شماره تلفنهای ما هر روز هفته. و حتی در ساعات غیر اداری پاسخگوی سوالات شما ی باشد.